La Comisión Europea crea la cartera de Multilingüismo para el comisario rumano
La Vanguardia, 31-10-2006FERNANDO GARCÍA – Corresponsal. BRUSELAS
La Comisión Europea contará a partir del 1 de enero con un comisario dedicado a la nueva cartera de Multilingüismo, desgajada del que hasta este momento lo era de Enseñanza, Formación, Cultura y Multilingüismo, a cargo del eslovaco Jan Figel. La novedad se debe al nombramiento del representante rumano en el Ejecutivo comunitario, que salvo impedimentos del Consejo o la Eurocámara, será el hoy secretario de Estado para la Adhesión del país, Leonard Orban.
El flamante comisario rumano se ocupará, es de suponer, de la gestión de los servicios de traducción e interpretación de la Comisión Europea, que por motivos presupuestarios, falta de personal y acumulación de documentos apenas dan abasto para realizar su trabajo. Los problemas se agravaron con la entrada de diez nuevos socios, cuando las lenguas oficiales de la Unión pasaron de 12 a 20. El 1 de enero estos idiomas sumarán 23, al entrar Rumanía y Bulgaria y reconocerse completamente el gaélico. El catalán, el euskera y el gallego obtuvieron hace meses un reconocimiento parcial en las instituciones de la UE, sobre todo a efectos de que los ciudadanos puedan dirigirse a ellas en dichas lenguas. La gestión y financiación corre en este caso a cargo de España.
La designación de Orban completa el trámite iniciado con la designación de la búlgara Meglena Kuneva como futura comisaria de Protección al Consumidor. Bulgaria y Rumanía entran en la UE en el 2007.
(Puede haber caducado)