Festival de cine de San Sebastián

El Festival de San Sebastián arranca con acento cosmopolita y solidario

La crítica internacional da a "Volver", de Pedro Almodóvar, el Premio Fipresci a la mejor película del año

La Vanguardia, 22-09-2006

San Sebastián. (EFE). – El cine como instrumento de reflexión y estímulo de conciencias gravitó hoy en San Sebastián durante la ceremonia inaugural de su 54 Festival, una edición de marcado acento cosmopolita y solidario que abrió “Ghosts”, de Nick Broomfield, un alegato contra la inmigración ilegal y el tráfico de personas.


Las actrices Jeane Moureau, presidenta del jurado internacional, y Marisa Paredes, el rostro del festival, capitalizaron la gala celebrada en el Palacio Kursaal, durante la cual el productor Agustín Almodóvar recogió, en nombre de su hermano Pedro, el Premio Fipresci que concede la crítica internacional a la mejor película del año, por “Volver”.


Ausente de la gala inaugural por encontrarse en Los Angeles en plena promoción de ese filme, Pedro Almodóvar se dirigió a los presentes a través de un vídeo en el que recordó cómo hace siete años ganó la primera edición de ese galardón por “Todo sobre mi madre”. “Es curioso que hora lo gane otra vez y precisamente con una película tan llena del recuerdo de mi madre y de su ausencia”, refirió el realizador manchego, quien dedicó el premio a las actrices de “Volver”: Chus Lampreave, Penélope Cruz, Blanca Portillo, Joanna Cobo y Lola Dueñas, estas dos últimas presentes en la sala.

El fenómeno social de la migración, el éxodo masivo y forzoso de personas en busca de mejores condiciones de vida tendrán una “atención especial” en la programación – cuya sección oficial constará de dieciséis largometrajes – , según dijo Marisa Paredes y corroboró el actor y director Carlos Iglesias al presentar el ciclo “Emigrantes” en el que participa con “Un franco, catorce pesetas”. “España, tradicionalmente exportadora de mano de obra, ahora es un país de acogida donde los inmigrantes pasean su drama normalmente antes nuestra indiferencia”, afirmó Iglesias, quien confió en que las treinta cintas del ciclo “nos ayuden a entenderles un poco mejor”.


En la misma línea se expresó el realizador mejicano Alejandro González Iñárritu, quien hoy abrió el ciclo “Zabaltegi” con su “Babel”, Premio al Mejor Director en el último Festival de Cannes y eslabón final de una trilogía que empezó con “Amores perros” (1999) y continuó con “21 gramos” (2003). Iñárritu abogó por la suspensión de las “fronteras interiores, no físicas” que anidan en las personas ante el drama de los desplazados y desarraigados, “que son las más difíciles de romper”, con el fin de recuperar la “mirada de compasión” que a su juicio debe prevalecer ante los inmigrantes.

El cine concebido como “un arte sin fronteras, en constante movimiento”, en palabras de Marisa Paredes, planeará así hasta el próximo 30 de septiembre también en ciclos como “Horizontes latinos”, que presentó la actriz Emma Suárez, donde se podrá apreciar “la vocación viajera del cine”.

El director David Trueba presentó la retrospectiva del realizador Ernest Lubitsch, hijo de un sastre judío que a los 22 años emigró desde su Alemania natal hasta los Estados Unidos, donde cuajó una carrera con títulos como “Ana Bolena” (1920), “La viuda alegre” (1934) y “Ninotchka”, que se podrán ver en el certamen. Le definió como un “maniaco y maestro de la comedia”, a la que se dedicó plenamente “para dar placer al espectador y a sí mismo”, dijo Trueba.

El festival homenajeará también al director, productor y actor francés Barbet Schroeder (Teherán, 1941), promotor de la obra de cineastas de la “Nouvelle Vague” en los años sesenta y pionero de la fusión entre ficción documental con especial atención a temas sociales y políticos.

Schroeder, durante una breve alocución, agradeció este tributo, manifestó su satisfacción por compartir retrospectiva con Lubitsch y elogió el de San Sebastián como “uno de los mejores” certámenes cinematográficos que existen, pero prefirió “pensar mejor en el presente y en el futuro inmediato”.

Texto en la fuente original
(Puede haber caducado)