Multiculturalidad

La Torre de Babel guipuzcoana

Kichwa, bapi, dariya, farsi... Más de un centenar de lenguas conviven en Gipuzkoa. El Diario Vasco recoge una muestra de esta riqueza cultural que crece con la inmigración

Diario Vasco, Dani Soriazu e Izania Ollo San Sebastián, 12-06-2023

El fenómeno de la inmigración en Gipuzkoa ha dibujado un mapa lingüístico con más de cien lenguas y dialectos, que conviven con mayor o menor presencia junto al castellano y el euskera en una gran Torre de Babel. Desde el Kichwa descendiente de los pueblos indígenas de Ecuador, hasta el bapi que sobrevive hoy en día al influjo del francés y el inglés en Camerún, pasando por la variante del árabe dariya que se habla en los países del Magreb.

No hay un registro oficial, pero sí hay constancia de que más de un centenar de lenguas se cruzan en el territorio. La radiografía más aproximada la realizó hace varios años la iniciativa 101 ELE, en el marco de la Capitalidad Cultural de Donostia 2016, que se propuso contabilizar el número de lenguas que se hablan. Teniendo en cuenta que desde entonces el fenómeno de la inmigración ha ido al alza, no es aventurado dibujar un mapa lingüístico aún más amplio.

El Diario Vasco ha reunido en este reportaje a una veintena de personas de distinta procedencia que residen en nuestro territorio. Todos ellos saludan con un ‘hola’ al lector en su respectivo idioma y describen cómo es su lengua natal. Solo una pequeña muestra de la riqueza cultural e idiomática con la que convivimos.

Hac clic sobre las personas para ver los vídeos

Créditos
Texto y vídeo Dani Soriazu

Fotografía Borja Luna y De la Hera

Narrativa Izania Ollo

Texto en la fuente original
(Puede haber caducado)