May suspende a una legisladora conservadora por lenguaje racista

Anne Marie Morris, partidaria del Brexit, utilizó una frase racista cuando explicaba los posibles problemas con los que se podría encontrar el Reino Unido en la negociación con la UE

La Vanguardia, Redacción/Agencias, 11-07-2017

Theresa May se vio obligada a suspender a una legisladora de su propio Partido Conservador después de usar “lenguaje ofensivo y racista” para describir la posibilidad de salir de la Unión Europea sin un acuerdo comercial.

Anne Marie Morris, que apoya la salida de la UE, utilizó la frase cuando hablaba sobre el peligro de un Brexit sin un acuerdo. Después de que sus palabras fueron denunciadas, May dijo que apartaría a la legisladora Morris del Partido Conservador.

“Y aquí nos encontramos con el negrata entre la madera que es, en dos años, lo que sucederá si no hay trato”
Concretamente, la legisladora dijo: “Y aquí nos encontramos con el negrata entre la madera que es, en dos años, lo que sucederá si no hay trato”. Se trata de una frase hecha racista que se usa para indicar que un problema se ha escondido voluntariamente. La frase en inglés ”we get to the real nigger in the wood pile” utiliza la palabra “nigger”, que es altamente peyorativa hacia las personas negras y está relacionada con la esclavitud.

“Me sorprendió escuchar esos comentarios, que son completamente inaceptables”, dijo May en una declaración por correo electrónico.“Inmediatamente le pedí al jefe de bancada que suspendiera a la legisladora. Un lenguaje como este no tiene absolutamente ningún lugar en la política o en la sociedad de hoy”.

Morris dijo a la British Broadcasting Corp. que el comentario “fue totalmente no intencional. Me disculpo sin reservas por cualquier ofensa causada”.

La suspensión reduce los números de May en tanto lucha por ganar votos en la Cámara de los Comunes, donde perdió su mayoría en las elecciones del mes pasado. Es probable, sin embargo, que Morris, que permanecerá como miembro del parlamento, continuará votando con los conservadores.

Texto en la fuente original
(Puede haber caducado)