Basauri aprovecha el bombardeo de Gernika para visibilizar a los refugiados

La red de apoyo a los desplazados organizará un simulacro de un bombardeo y grabará testimonios de afectados por la Guerra Civil

El Correo, LEIRE PÉREZ, 01-04-2017

El municipio de Basauri no permanece impasible al drama de los refugiados. En los últimos meses, desde la Casa de las Mujeres, Marienea, se han llevado a cabo varias campañas de sensibilización. El próximo 29 de abril se adherirá además al homenaje del 80 aniversario del bombardeo de Gernika con la constitución de una columna conjunta de personas que, aunque partirá del municipio cabeza de comarca, también incluirá a vecinos de Arrigorriaga y Orozko. A las 13.30 horas arrancará el grupo desde la estación de Euskotren con Muxika como destino, donde se unirán a la columna principal que, formada por integrantes de otros municipios vizcaínos, llegará a hasta la villa foral.

Este acto será, sin embargo, el que clausurará una jornada que arrancará por la mañana. «Hemos querido participar con más actividades en nuestro municipio para así concienciar a nuestros vecinos del drama de las personas refugiadas, creando poco a poco una sociedad más solidaria, dispuesta a implicarse», explicaron desde la plataforma Ongi Etorri Errefuxiatuak Basauri.

Marcha en bicicleta

A las 11.00 horas los integrantes del colectivo recibirán en la plaza Arizgoiti a una marcha de bicicletas que también se dirigirá a Gernika. Media hora después, en la plaza de la iglesia de San Pedro, junto a la estatua de la Escarabillera, tendrá lugar un homenaje a las personas mayores del municipio que fueron desplazadas por la Guerra Civil.

«Sabemos que hay una mujer en la residencia que sufrió la tragedia y queremos grabar su testimonio para que no se pierda», comentaron. Una hora después, en la efigie de El Caminante, se leerá un comunicado y se simulará un bombardeo para concienciar a los basauritarras. Por último, se desplegarán fotos sobre la situación que viven millones de refugiados.

Texto en la fuente original
(Puede haber caducado)