El PSC tendrá intérpretes de urdu y árabe en la segunda vuelta

La Vanguardia, , 04-04-2014

El PSC pondrá traductores de urdu y árabe en algunos de los puntos de votación dispuestos para la segunda vuelta de las elecciones primarias de Barcelona que han de servir para elegir al candidato a la alcaldía de este partido en el 2015. Esta novedad vendrá acompañada de un refuerzo de representantes de la autoridad electoral –encargada de tutelar la votación–, que deben dar nuevas garantías a todo el proceso. “De este modo se dará una información neutral e independiente por parte de la comisión organizadora y no hará falta que sean los interventores”, subrayó Lourdes Muñoz, la secretaria de organización del PSC. Para facilitar el voto de las personas extranjeras, también se colocarán carteles extra en catalán, castellano e inglés: “Todas las personas con derecho a voto son bienvenidas, no hay votos de primera o de segunda”. Muñoz reivindicó que el PSC “ha abierto el censo a personas sin derecho a voto en municipales”. Además, el PSC ha decidido renovar a los integrantes de la mesa de Ciutat Vella, al ser el punto que “sufrió un desgaste muy importante” el pasado sábado en la primera vuelta. En este contexto la candidata Carmen Andrés afirmó que se debe “revisar y mejorar” el reglamento de estas primarias. / Redacción

Texto en la fuente original
(Puede haber caducado)