Aprender euskera cantando
El método está pensado sobre todo para personas de fuera de Euskadi. HIAHOKA ayuda a llegar al euskera sin pasar forzosamente por la gramática, y también abre canales de integración social
Diario Vasco,
,
24-01-2012
Cuando grabaron ‘Aita – semeak’ o ‘Lau teilatu’, ni Oskorri ni Itoiz imaginaron que estaban poniendo en circulación, además de dos temas incuestionables en el cancionaro vasco, material didáctico de altísimo interés para quienes quieren acercarse al euskera de manera natural y lúdica, sin pasar forzosamente por la enseñanza convencional de la lengua.
Ambas canciones, y otras cuantas más, forman parte de HIAHOKA (Hizkuntza – Ahotsa – Kantua/Lengua – Voz – Canto) un método de enseñanza del euskera que parte de la oralidad y ha ido tomando forma combinando la intuición de la asociación Banaiz Bagara – centrada en poner en relación el euskera y los inmigrantes – , y la sistematización que han aportado las profesoras de canto Mireia Otzerinjauregi y Ana Elorza.
Ambas acompañaron ayer a Petra Elser, de Banaiz Bagara, en la presentación de la publicación que recoge el método que se viene aplicando con éxito desde hace dos años en varias localidades guipuzcoanas. Junto a ellas, otras dos piezas importantes en la implantación del proyecto: Juan Luis Aranburu, de Kantuzale Elkartea y Zigor Etxeburua, director de Euskera de la Diputación Foral de Gipuzkoa, institución que, al igual que el Gobierno Vasco, presta apoyo económico a la iniciativa. La sede de la Fundación Mintzola, en Villabona, acogió por la mañana la presentación y, ya por la tarde, el primer curso orientado a formar profesores.
Este innovador método para acercarse al euskera sin más cuaderno que el de canto, sin cuotas, sin aulas y sin tener que aprender a declinar o a conjugar está concebido pensando en las necesidades y los problemas específicos de los inmigrantes . Como subrayó Ana Elorza, «a base de repetir estructuras muy sencillas aprenden muy rápido» el euskera que necesitan para desenvolverse, porque con muy poco basta para empezar a relacionarse en euskera y con el euskera. Con las canciones, se familiarizan mejor que con otros recursos pedagógicos con el ritmo del euskera (un problema para los de lengua árabe), o se reconcilian con sus consonantes, el principal escollo con el que se encuentran los latinos.
Y, además de familiarizarse con el euskera, comparten actividades con los euskaldunes aficionados al canto. Encuentran así una vía para integrarse naturalmente en su entorno, algo que a menudo resulta bastante más difícil que salir airoso del ‘nor – nori – nork’. Aunque el método se encuentra todavía en fase experimental, su flexibilidad – se puede aplicar en ámbitos muy variados – y su carácter lúdico lo están convirtiendo en un recurso muy útil tanto para el euskera como para la integración.
(Puede haber caducado)