Mesa de redacción
El lenguaje de Reding
Diario de Noticias, , 24-09-2010lA capacidad de ocultar la realidad, de transformar los hechos, es un ejercicio básico de la utilización del lenguaje con objetivos políticos. Y ha sido el lenguaje el eje de la confrontación política de la comisaria europea Viviane Reding con el extremista de derechas Nicolas Sarkozy. Reding comparó las expulsiones colectivas de gitanos rumanos y búlgaros con las evacuaciones forzadas de la 2ª Guerra Mundial, cuando nazis, fascistas y estalinistas deportaron a millones de personas por su condición étnica. La comparación sirvió de excusa para que los presidentes de los 27 estados de la UE – Zapatero incluido – cerraran filas con Sarkozy, un intento disimulado de ocultar bajo la crítica a las formas un aval cómplice y gremial al fondo de la política xenófoba de Sarkozy. Pero la realidad es otra: Reding utilizó el lenguaje para desvelar el significado real de las expulsiones de gitanos: no se trata de una simple medida administrativa, sino una propuesta injusta, de tintes populistas y racistas contraria a los principios del Derecho Comunitario, que prohíbe expresamente las expulsiones colectivas y la discriminación por motivos étnicos. Fue Reding quien utilizó el lenguaje real para mostrar la verdad de una política fanfarrona y prepotente destinada a agitar miedos y odios para obtener rendimientos políticos y electorales. Y han sido los presidente de la UE quienes han quedado en evidencia al preferir amparar la persecución de un pueblo por su condición de pobreza y marginación tras eufemismos indignos como devoluciones, y revalorizar el racismo como argumento electoral que ya usa el PP. De nuevo, las vergüenzas democráticas al aire.
(Puede haber caducado)