Fusión racial en el Patronato

La Verdad, FINA GIMÉNEZ, 28-05-2010

Profesores, madres y alumnos degustan los postres tradicionales de varios países. :: PABLO SÁNCHEZ / AGM

En el colegio Patronato del Sagrado Corazón de Jesús, de la calle Saura, conviven a diario niños de entre 3 y 11 años. A esas edades no existen diferencias de nacionalidad, cultura o religión. Los pequeños juegan en el patio sin importarle que su compañero de pupitre tenga un Dios al que llama Alá, Jesús o Buda. «Para ellos no hay diferencia de cultura. Han crecido todos juntos en este barrio y son ante todo compañeros y amigos», explica Rocío Molina, una de las profesoras de la castiza escuela de las monjas de San Vicente de Paúl.

El pasado martes empezó una semana intercultural bajo el lema: ‘Una escuela abierta a otras culturas’. Padres, profesores y alumnos han compartido sus tradiciones en los talleres de globoflexia, tatuajes de henna o de escritura árabe. También han representado una obra de teatro y han bailado con las músicas de diferentes países. Además, han degustado los postres típicos de cada cultura.

Bajo la imagen de la Virgen María conviven a diario niños de seis nacionalidades diferentes. Aunque es un colegio católico, el ochenta por ciento de los alumnos son musulmanes marroquíes. También hay polacos, ecuatorianos, nigerianos y de Mali. «En mi clase hay 15 niños, seis nacionalidades y cuatro religiones», comenta Ana Cristina Rojo, profesora de Primaria. En este centro, la polémica por el uso del pañuelo en niñas marroquíes no existe. «Son niñas pequeñas y no tienen por qué llevarlo todavía, aunque alguna vez han venido con el pañuelo y no pasa nada», dice la profesora.

Lo fundamental es el respeto. A partir de ahí, los profesores enseñan sus materias sin olvidar nunca a quién van dirigidas. «Mayo es el mes de la Virgen, por lo que los cristianos han elaborado un mural con flores para ella. Para los niños de diferente religión es el mes de la mujer, y su mural va dedicado a ellas», comenta la directora, Sor María Rosa Calvo.

Texto en la fuente original
(Puede haber caducado)