Los promotores del folleto en chino y catalán lo defienden
El Mundo, 16-02-2010El presidente del Gremi de Restauració de BCN esgrime que con los trípticos «cumple» la normalización lingüística Barcelona
El Gremio de Restauración de Barcelona defendió ayer la edición de folletos informativos de la entidad, subvencionados por la Generalitat de Cataluña, que se distribuyeron en catalán y chino, excluyendo el castellano.
En declaraciones a este diario, el presidente del gremio, Gaietà Farràs, precisó que con la publicación de los trípticos dirigidos a empresarios de la restauración «cumplimos con la normativa de normalización lingüística». Farràs se refiere al artículo 32.3 de la Ley de Política Lingüística de Cataluña que establece que «los documentos de oferta de servicios tienen que estar redactados al menos, en catalán». De esta forma, Farràs esgrime que, «con la ayuda de la secretaría de Inmigración del Govern» – en manos de Esquerra Republicana – , el gremio editó 2.450 trípticos bilingües en catalán y tantas otras lenguas para ofrecer su «apoyo y colaboración a empresarios nacionales y extranjeros». Así, de esos cerca de 2.500 trípticos, 1.910 están escritos en catalán – castellano; 210 en catalán – chino; 110 en catalán – árabe; 110 en catalán – urdú y 110 en catalán – inglés. Cantidades y porcentajes que, según el gremio, «se ajustan a la realidad del tejido empresarial de los restauradores que operan actualmente en nuestra región».
En un comunicado, el Gremio de Restauración de Barcelona también indicó que la edición de los trípticos responde a «dos claros objetivos sociales». Por un lado, «defender los intereses empresariales específicos de la profesión del restaurador» y, por otro, «prestar unos servicios especializados para ayudarle en la difícil tarea de mantener y sostener su negocio», especialmente en estos tiempos de crisis.
Farràs defendió asimismo la divulgación en muy diferentes lenguas de los servicios que presta el gremio, en virtud del «aumento» de la población inmigrada entre el empresariado de la restauración de Barcelona y su área metropolitana. «Creemos que si los extranjeros pueden comprender el catalán es un valor añadido», apostilló.
El diputado y portavoz del Grupo Mixto, José Domingo, presentó ayer a la Mesa del Parlament varias preguntas al respecto de estos trípticos. Entre éstas, inquiere al Govern sobre el coste de la subvención otorgada al gremio, sobre su versión ante la «exclusión del castellano, lengua habitual de la comunidad china con su clientela» y si considera que «la potenciación» del uso del catalán conlleva la exclusión del castellano en sus comunicaciones.
(Puede haber caducado)