«El trilingüismo que viven ciertos alumnos extranjeros dificulta el aprendizaje»

El autor de 'Una escuela sin fronteras' pide «formación intercultural» para los profesores

El Correo, 24-03-2006

Jesús Manuel Septién, el autor del libro ‘Una escuela sin fronteras’, es profesor del Instituto Federico Baraibar, en Vitoria, donde imparte cursos de Lengua, Sociales e Inglés para mayores de 16 años.

– En su trabajo señala que la creciente afluencia de extranjeros junto a la complejidad del modelo educativo vasco, con tres modelos lingüísticos, convierte la realidad educativa en Euskadi en una excepción en Europa. ¿Cree que la existencia de esas tres líneas entorpece el aprendizaje y la integración de los escolares foráneos?

– Muchos alumnos extranjeros viven un trilingüismo que dificulta el aprendizaje, ya que tienen su propia lengua y, además, deben aprender la lengua de la calle, que en Álava es el castellano, y la del aula, el euskera en muchos casos. Y eso produce ciertas interferencias.

– ¿Tiene en cuenta ese problema el Departamento de Educación?

– Sólo en parte. Es cierto que ofrece profesores de refuerzo lingüístico, pero buena parte de ellos imparte clases de euskera. Debería reforzarse también la enseñanza del castellano, sobre todo para los alumnos que llegan a nuestros centros a partir de Tercero de Primaria o a Secundaria.

«Riqueza cultural»

– ¿Se observa mayor fracaso escolar entre el alumnado foráneo?

– Evidentemente, llegan con cierto retraso escolar y, además, sí que se ve un cierto fracaso. En el primer caso, se intenta adaptar a esos alumnos al sistema educativo y, en el segundo, se trata de hacer un esfuerzo para que acaben la primaria y se integren en Formación Profesional.

– Se dice que la escuela es la principal vía de integración del alumnado inmigrante. ¿Se toman en serio las autoridades esa cuestión?

– Hay profesores de centros con alumnos inmigrantes que se quejan de una cierta minusvaloración social y piden a las instituciones que den valor tanto a su trabajo como a los propios colegios. También reclaman más medios humanos y materiales, mayor autonomía para organizarse y preparación específica para atender a ese alumnado.

– ¿No se les ofrece formación adecuada para ello?

– Sólo los profesores de refuerzo lingüístico reciben preparación puntual. Y creo que todo el profesorado, tenga o no alumnos extranjeros, debería recibir formación en interculturalidad para recibir a estudiantes con lenguas y culturas distintas.

– ¿Qué colegios alaveses concentran más extranjeros?

– Prefiero no dar nombres, pero sí le digo que hay centros que camuflan el número de alumnos inmigrantes que tienen porque piensan que van a perder estudiantes autóctonos.

– ¿Cómo se puede evitar ese temor en familias y colegios?

– La sociedad debe concienciarse de que los escolares inmigrantes suponen una gran riqueza cultural y las instituciones deben dotar de más medios a los centros con inmigrantes.

Texto en la fuente original
(Puede haber caducado)