Un libro editado en siete idiomas muestra cómo es Euskadi a sus nuevos habitantes

El Gobierno Vasco ha tratado de dar una «visión plural y lo más objetiva posible del país»

Diario Vasco, N. AZURMENDI, 13-02-2009

SAN SEBASTIÁN. DV. «La comunidad inmigrante, los diáspora vasca diseminada por el mundo y los visitantes que quieren algo más que mera información turística» son los principales destinatarios de la publicación Conocer el País Vasco: viaje al interior de su cultura, historia, sociedad e instituciones, editado por el Gobierno Vasco. Para facilitar la comunicación con los públicos a los que quiere acercar una visión «lo más plural y objetiva posible del País Vasco» desde un punto de vista «pedagógico y divulgativo», además de en castellano se ha publicado en euskera, inglés, francés, árabe, chino y rumano.

Aunque la iniciativa tiene su origen en una de las acciones propuestas por el Plan Vasco de la Cultura promovido por el Departamento que dirige Miren Azkarate, dado su alcance se han sumado a la misma la Dirección de Inmigración del Departamento de Vivienda y Asuntos Sociales y la Dirección de Relaciones con las Colectividades Vascas, que depende Presidencia del Gobierno Vasco. Aunque el libro está dirigido a colectivos muy diversos, Miren Azkarate destacó en su presentación que uno de sus principales objetivos del trabajo &ndash«panorámica resumida del País Vasco, que también puede ser útil para nosotros mismos»&ndash, es «facilitar el camino a la integración a los inmigrantes que vienen a Euskadi con la intención de quedarse.

«Tienen que que pasar inevitablemente por un proceso largo y complicado para poder entender las claves de la comunidad a la que se incorporan», recordó Azkarate. Según la consejera de Cultura, la publicación pretende precisamente facilitar ese camino, «más largo y difícil cuanto mayor sea la distancia de sus culturas de origen».

Conocer el País Vasco se ha estructurado en dos partes bien diferenciadas. La primera, El país y sus gentes, aborda cuestiones relacionadas con la geografía, la historia, la sociedad vasca, la organización política del país y la economía. La segunda está íntegramente dedicada a la cultura, e incorpora también un apartado destinado a dar a conocer los recursos y servicios públicos en Euskadi.

Un «retrato compartible»

Tanto Miren Azkarate como el autor del libro, el catedrático de la UPV y asesor de la consejera, Ramón Zallo, subrayaron que la publicación «no recoge las opiniones del Gobierno Vasco». «Su contenido sólo a mí me compromete», afirmó Zallo, que como trabajo previo a la versión que ayer presentó en San Sebastián junto con Azkarate y el director de Relaciones con las Colectividades Vascas, Josu Lejarreta, escribió el libro El Pueblo Vasco, hoy. Cultura, historia y sociedad en la era de la diversidad y el conocimiento (Alberdania).

Ramón Zallo reconoció que abordar un trabajo de estas características ha supuesto asumir un riesgo, al que ha hecho frente con un libro «que no es ni relativista ni posmoderno, sino que parte de un concepto cultural abierto y de un retrato social compartible», que puede ser entendido y asumido tanto por personas procedentes de otros países como por «tirios y troyanos internos». En ese sentido, se han «realizado muchos guiños para que los conceptos sean participables» y se ha optado por un planteamiento «despolitizado».

A la hora de definir «el concepto de lo vasco», por ejemplo, se ha tenido en cuenta tanto «Euskal Herria, el país de los vascos, que es una entidad cultural, relacional, histórica y una identidad compartida que sería absurdo ocultar» como los distintos «marcos político – institucionales» que pueden hallarse en ese espacio. Así, aunque el libro se centra en la Comunidad Autónoma del País Vasco, no obvia el contexto más amplio en el que se integra y contiene información acerca de la Comunidad Foral de Navarra e Iparralde.

«Queremos que la publicación represente a este país en toda su pluralidad», manifestó Miren Azkarate, aun admitiendo que, especialmente en las fechas electorales que se avecinan, pueda dar lugar a opiniones encontradas. «Doy por descontada la polémica – afirmó – , pero si no hay una propuesta no se puede ir avanzando. Habrá reediciones, y se trabajará para buscar el mayor consenso posible».

Texto en la fuente original
(Puede haber caducado)